-
1 dying to do something
очень хотеть сделать что-либоAfter a long hot day like this one, I’m just dying for a cool drink of water.English-Russian small dictionary of idioms > dying to do something
-
2 be dying to do something
die for/be dying for something/to do something гореть желанием, сгорать от нетерпения; страстно желатьI’m dying for a drink.
They were all dying to go to Paris.
My mother is dying to meet you in person.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > be dying to do something
-
3 to be dying for something / be dying to do something
to be dying for something / be dying to do somethingmorirse por algo, morirse de ganas de hacer algoEnglish-spanish dictionary > to be dying for something / be dying to do something
-
4 die for dying to do something
die for/be dying for something/to do something гореть желанием, сгорать от нетерпения; страстно желатьI’m dying for a drink.
They were all dying to go to Paris.
My mother is dying to meet you in person.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > die for dying to do something
-
5 to be dying (to do something)
Общая лексика: рватьсяУниверсальный англо-русский словарь > to be dying (to do something)
-
6 be dying for something
die for/be dying for something/to do something гореть желанием, сгорать от нетерпения; страстно желатьI’m dying for a drink.
They were all dying to go to Paris.
My mother is dying to meet you in person.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > be dying for something
-
7 die for dying for something
die for/be dying for something/to do something гореть желанием, сгорать от нетерпения; страстно желатьI’m dying for a drink.
They were all dying to go to Paris.
My mother is dying to meet you in person.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > die for dying for something
-
8 to be dying
Общая лексика: (to do something) рваться -
9 die
I 1. intransitive verb,1) sterben; [Tier, Pflanze:] eingehen, (geh.) sterben; [Körperteil:] absterbendie of a heart attack/a brain tumour — einem Herzanfall/ Hirntumor erliegen
somebody would die rather than do something — um nichts in der Welt würde jemand etwas tun
never say die — (fig.) nur nicht den Mut verlieren
2) (fig.)be dying to do something — darauf brennen, etwas zu tun
die with or of shame — sich zu Tode schämen
3) (disappear) in Vergessenheit geraten; [Gefühl, Liebe, Ruhm:] vergehen; [Ton:] verklingen; [Flamme:] verlöschen2. transitive verb,die a natural/violent death — eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben
Phrasal Verbs:- academic.ru/20347/die_down">die down- die off- die outII nounas straight or true as a die — schnurgerade [Weg, Linie]
* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) sterben2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) verschwinden3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) sehnen•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) der PrägstempelIII see dice* * *die1[daɪ]n1.<pl dice>(for games) Würfel m2. TECH (for shaping) [Press]form f, Matrize f; (for forging) Gesenk nt, Kokille f; (for cutting) Schneidwerkzeug nt; (for stamping) [Press]stempel m; ELEC Rohchip m3.▶ the \die is cast die Würfel sind gefallen▶ as straight [or true] as a \die grundehrlichdie2<- y->[daɪ]I. vi1. (cease to live) sterben, umkommenshe said she would finish the race or \die in the attempt sie sagte, sie werde das Rennen tot oder lebend beendenI'd rather \die than... lieber sterbe ich, als dass...to almost \die of boredom/embarrassment/laughter ( fam) vor Langeweile/Scham/Lachen fast sterben famwe almost \died laughing wir hätten uns fast totgelachtto \die of [or from] cancer/Aids an Krebs/Aids sterbento \die of hunger verhungern, hungers sterben gehto \die young jung sterben, einen frühen Tod finden gehthe secret will \die with her sie wird das Geheimnis mit ins Grab nehmen3. ( fam: stop functioning) kaputtgehen fam; engine stehen bleiben, verrecken pej sl; battery leer werden; flames, lights [v]erlöschen, ausgehen4.▶ do or \die:to get the job I'll do or \die ich werde alles geben, um die Stelle zu kriegen fam▶ to be dying to do sth darauf brennen, etw zu tunI'm dying for a cup of tea ich hätte jetzt zu gern eine Tasse TeeI'm dying to hear the news ich bin wahnsinnig gespannt, die Neuigkeiten zu erfahren fam▶ to \die hard (person) nicht aufgeben; (beliefs, customs) nicht totzukriegen sein hum fam; (rumour) sich akk lange halten▶ never say \die nur nicht aufgebenthis chocolate cake is something to \die for diese Schokoladentorte ist einfach köstlichII. vtto \die a lonely death einsam sterbento \die a natural/violent death eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben* * *I [daɪ]1. vito die of or from hunger/pneumonia/grief —
to die by one's own hand — von eigener Hand sterben, Hand an sich (acc) legen
he died happy/a hero — er starb glücklich/als Held
to be dying — im Sterben liegen
to die laughing (inf) — sich totlachen (inf)
2) (fig infI'm dying to know what happened —
he's dying to meet you she's dying to get home — er möchte Sie brennend gern kennenlernen sie brennt darauf, heimzukommen
3) (fig love) vergehen, ersterben (geh), erlöschen (geh); (memory) (ver)schwinden; (custom) aussterben; (empire) untergehenold habits die hard — alte Gewohnheiten legt man nur schwer ab
2. vtto die a hero's/a violent death —
IIto die the death (plan etc) — sterben (inf)
nSee:→ also dice* * *die1 [daı]A v/i ppr dying [ˈdaııŋ]1. sterben:die by one's own hand von eigener Hand sterben;die of old age an Altersschwäche sterben;die of hunger (thirst) verhungern (verdursten);die for one’s country für sein (Vater)Land sterben;die from a wound an einer Verwundung sterben, einer Verwundung erliegen;die of boredom fig vor Langeweile (fast) umkommen;die game kämpfend sterben (a. fig);b) fig nicht nachgeben wollen;a) MIL im Kampf fallen,b) in den Sielen sterben;never say die! nur nicht nach- oder aufgeben!;his secret died with him er nahm sein Geheimnis mit ins Grab; → ditch A 1, fly2 1, harness A 1 a, martyr A 1, A 23. besonders fig vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören6. vergessen werden, in Vergessenheit geraten7. nachlassen, schwächer werden, abflauen (Wind etc)8. absterben (Motor)die unto sin sich von der Sünde lossagen10. (dahin)schmachten11. meist be dying ( for; to do sth) schmachten, sich sehnen (nach; danach, etwas zu tun), brennen (auf akk; darauf, etwas zu tun):he was dying for a drink er brauchte unbedingt etwas zu trinken;I am dying to see it ich möchte es schrecklich gern sehen;I am not exactly dying to do it ich reiße mich nicht darum, es zu tun;be dying for sb to do sth darauf brennen, dass jemand etwas tut1. Würfel m:the die is cast fig die Würfel sind gefallen;play (at) dice würfeln, knobeln;(as) straight as a diea) schnurgerade,b) fig grundehrlich, -anständig;venture on the cast of a die auf einen Wurf setzen;no die! bes US umg nichts zu machen!, da läuft nichts!; → load B 7, loaded 2, shoot B 13 c, throw B 11 a3. ARCH Würfel m (eines Sockels)4. TECHa) TYPO Prägestock m, -stempel mb) Schneideisen n, -kluppe fc) (Draht)Zieheisen nupper die Patrize f* * *I 1. intransitive verb,1) sterben; [Tier, Pflanze:] eingehen, (geh.) sterben; [Körperteil:] absterbendie from or of something — an etwas (Dat.) sterben
die of a heart attack/a brain tumour — einem Herzanfall/ Hirntumor erliegen
never say die — (fig.) nur nicht den Mut verlieren
2) (fig.)be dying to do something — darauf brennen, etwas zu tun
die with or of shame — sich zu Tode schämen
3) (disappear) in Vergessenheit geraten; [Gefühl, Liebe, Ruhm:] vergehen; [Ton:] verklingen; [Flamme:] verlöschen2. transitive verb,die a natural/violent death — eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben
Phrasal Verbs:- die down- die off- die outII nounas straight or true as a die — schnurgerade [Weg, Linie]
* * *(mould) n.Gussform -en f. n.Modellform f.Mundstück n.Pressform f.Prägestempel m. (of, from) v.sterben (an) v. v.eingehen (Pflanze, Tier) v.krepieren v.umkippen (Gewässer) v.umkommen v.verenden v. -
10 die
I
present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) morir2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) apagarse, desaparecer3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) morirse de ganas de•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out
II
noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) troquel
III see dicedie vb morirtr[daɪ]1 (person, animal, plant) morir, morirse■ I nearly died! ¡casi me muero!3 figurative use (love, tradition, custom) morir; (flame) extinguirse, apagarse; (engine) apagarse, dejar de funcionar4 (engine, motor) apagarse, dejar de funcionar1 morir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be dying for something / be dying to do something morirse por algo, morirse de ganas de hacer algoto die a death quedar en nadato die hard tardar en desaparecerto die laughing morirse de risato die with one's boots on morirse con las botas puestasto do or die vencer o morir————————tr[daɪ]1 (for coins) cuño, troquel nombre masculino2 (pl dice) architecture dado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe die is cast la suerte está echada1) : morir2) cease: morir, morirsea dying civilization: una civilización moribunda3) stop: apagarse, dejar de funcionarthe motor died: el motor se apagó4)to die down subside: amainar, disminuir5)to die out : extinguirse6)I'm dying to leave: me muero por irme1) stamp: troquel m, cuño m2) mold: matriz f, molde mn.(§plural: dice) = dado s.m.n.• cuadrado s.m.• cuño s.m.• dado s.m.• matriz s.f.• molde s.m.• troquel s.m.v.• cascar* v.• fallecer v.• fenecer v.• finar v.• morir v.• morirse v.• palmar v.• reventar v.
I
1. daɪdies, dying, died intransitive verb1)a) ( stop living) morir*; ( violently) matarse, morir*b) ( be overcome) (colloq) morirse*to die laughing — morirse* de risa
c) ( want very much) (colloq)to be dying FOR something — morirse* por algo
to be dying to + INF — morirse* por + inf, morirse* de ganas de + inf
2)a) ( cease to exist) \<\<love/hatred\>\> morir*b) ( be extinguished) \<\<fire\>\> extinguirse*, apagarse*; \<\<light\>\> extinguirse*c) ( stop functioning) \<\<engine/motor\>\> apagarse*, dejar de funcionar3) (colloq) ( in baseball) quedarse embasado, ser* dejado en base
2.
vtto die a natural death — morir* de muerte natural
to die a violent death — tener* or sufrir una muerte violenta
to die a death — (BrE colloq) quedar en la nada
Phrasal Verbs:- die away- die down- die off- die out
II
as straight as a die — derecho hasta decir basta, honrado como él sólo
no dice! — (AmE) ni hablar!, ni lo sueñes!
I
[daɪ](present participle dying) VI1) [person, animal, plant] morir (of, from de)her father was dying — su padre se moría or se estaba muriendo or estaba moribundo
I nearly died! * — (laughing) ¡me moría de la risa!; (with embarrassment) ¡me moría de vergüenza!; (with fear) ¡casi me muero del susto!
- die like flies2) (fig) [friendship, interest] morir, desaparecer; [light] extinguirse; [engine] pararse, apagarsethe day was dying fast — liter la luz del día iba apagándose rápidamente
3)- die away- die back- die down- die off- die out
II
[daɪ]N1) (pl dice) [daɪs]dado m* * *
I
1. [daɪ]dies, dying, died intransitive verb1)a) ( stop living) morir*; ( violently) matarse, morir*b) ( be overcome) (colloq) morirse*to die laughing — morirse* de risa
c) ( want very much) (colloq)to be dying FOR something — morirse* por algo
to be dying to + INF — morirse* por + inf, morirse* de ganas de + inf
2)a) ( cease to exist) \<\<love/hatred\>\> morir*b) ( be extinguished) \<\<fire\>\> extinguirse*, apagarse*; \<\<light\>\> extinguirse*c) ( stop functioning) \<\<engine/motor\>\> apagarse*, dejar de funcionar3) (colloq) ( in baseball) quedarse embasado, ser* dejado en base
2.
vtto die a natural death — morir* de muerte natural
to die a violent death — tener* or sufrir una muerte violenta
to die a death — (BrE colloq) quedar en la nada
Phrasal Verbs:- die away- die down- die off- die out
II
as straight as a die — derecho hasta decir basta, honrado como él sólo
no dice! — (AmE) ni hablar!, ni lo sueñes!
-
11 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) dø; omkomme; gå ud2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) forsvinde3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) længes efter•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) prægestempel; prægepladeIII see dice* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) dø; omkomme; gå ud2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) forsvinde3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) længes efter•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) prægestempel; prægepladeIII see dice -
12 die
I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out••* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.)III see dice* * *die /daɪ/n.3 (elettron.) piastrina● (tecn.) die block, blocco stampo; matrice di estrusione □ (metall.) die-casting, pressofusione; pezzo ottenuto per pressofusione □ (tecn.) die chaser, filiera □ (tecn.) die cutting, fustellatura □ (metall.) die drawing, trafilatura □ (metall.) die forging, fucinatura a stampo □ (metall.) die forming, stampaggio □ die-sinker, fabbricante di stampi per monete o medaglie; stampista □ (tecn.) die-sinking, lavorazione degli stampi □ (tecn.) die-stamping, punzonatura □ (fig.) as straight (o true) as a die, totalmente onesto □ the die is cast, il dado è tratto.♦ (to) die /daɪ/A v. i.1 morire ( anche fig.): He died of natural causes, è morto per cause naturali; to die of (o from) cancer, morire di cancro; He died of ( o from) his wounds three days later, è morto per le ferite riportate tre giorni dopo; They died in a plane crash, sono morti in un incidente aereo; These people are willing to die for democracy, questa gente è disposta a morire per la democrazia; to die of a broken heart, morire di crepacuore; to die young [poor, childless], morire giovane [povero, senza figli]; to die a happy [wealthy] man, morire felice [ricco]; to die a hero [a martyr], morire da eroe [da martire]; He died to save us, è morto per salvarci; I'd rather die! (o I'd die first!), preferirei morire!; piuttosto la morte!; Love never dies, l'amore non muore mai; All hope has died, tutte le speranze sono morte NOTA D'USO: - morire-2 (fam.) – to be dying of hunger [thirst, boredom, curiosity, etc.], morire di fame [di sete, dalla noia, dalla curiosità, ecc.]; to be dying for st. [to do st.], morire dalla voglia di qc. [di fare qc.]: I'm dying for a glass of wine, muoio dalla voglia di un bicchiere di vino; They were dying to know, morivano dalla voglia di sapere cos'era successo3 (mecc.) non funzionare più; ( di un motore) spegnersi: My printer's died, non mi funziona più la stampante; The engine suddenly died on me, il motore mi si è spento di colpo5 ( del vento) cessare; calare: The wind died and the race had to be abandoned, è calato il vento si è dovuto interrompere la gara6 ( di un comico, ecc.) fare fiasco: To die in front of an audience is the most awful experience, fare fiasco davanti al pubblico è l'esperienza più terribileB v. t.fare ( una data morte); morire di: to die a natural [violent] death, morire di morte naturale [violenta]; to die a glorious death, fare una morte gloriosa; to die a hero's death, morire da eroe; fare una morte eroica; to die a sudden death, morire improvvisamente● to die by one's own hand, morire di propria mano; darsi la morte □ (fam. GB) to die a death, scomparire; ( di progetto, ecc.) fallire: Some people think the printed book will die a death within the next ten years, alcuni pensano che il libro stampato scomparirà entro i prossimi dieci anni □ (fam.) to die for, fantastico; strepitoso □ to die hard, essere duro a morire: Old superstitions die hard, le vecchie superstizioni sono dure a morire □ to die in one's bed, morire nel proprio letto □ to die in harness, morire sulla breccia; morire al proprio posto di lavoro □ (fam.) to die on its feet, essere lì per fallire: When he took over, the show was dying on its feet, quando è subentrato, lo spettacolo era lì per fallire □ (fam.) to be dying on one's feet, non stare in piedi dalla stanchezza □ in the dying minutes [seconds, moments], negli ultimissimi minuti [secondi, istanti]: Chelsea scored in the dying seconds of the game, il Chelsea ha segnato negli ultimissimi secondi della partita □ to die of laughter (o fam. to die laughing), morire dal ridere □ to die with one's boots on, morire combattendo; morire sulla breccia □ (fam.) I nearly died! (o I could have died!, USA: I just died!), credevo di morire! ( per l'imbarazzo, la sorpresa, ecc.) □ Never say die!, mai arrendersi!; mai disperare! □ to one's dying day (o to the day one dies), fino alla morte □ with one's dying breath, fino all'ultimo respiro.* * *I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out•• -
13 lie
I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegen5) (be spread out to view)the valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/42782/lie_about">lie about- lie back- lie down- lie in- lie up* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) die Lüge2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lügen- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) liegen2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) liegen3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) sich befinden4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) bestehen•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *lie1[laɪ]I. vi<- y->lügenI used to \lie about my age ich habe immer ein falsches Alter angegeben▪ to \lie about sb über jdn die Unwahrheit erzählen▪ to \lie to sb jdn belügenII. vt<- y->to \lie one's way somewhere sich akk irgendwohin hineinschmuggelnIII. n Lüge fto be an outright \lie glatt gelogen sein famto give the \lie to sb/sth jdn/etw Lügen strafento tell \lies Lügen erzählendon't tell me \lies! lüg mich nicht an!her name is Paula, no, I tell a \lie — it's Pauline ihr Name ist Paula — nein, Moment, bevor ich etwas Falsches sage — sie heißt Paulinelie2[laɪ]I. nthe \lie of the land die Beschaffenheit des Geländes; ( fig) die Lageto find out the \lie of the land das Gelände erkunden; ( fig) die Lage sondieren [o peilenII. vi<-y-, lay, lain>1. (be horizontal, resting) liegento \lie on one's back/in bed/on the ground auf dem Rücken/im Bett/auf dem Boden liegento \lie in state aufgebahrt sein [o liegen]to \lie awake/quietly/still wach/ruhig/still [da]liegento \lie flat flach liegen [bleiben]2. (be buried) ruhenhere \lies the body of... hier ruht...\lie face down! leg dich auf den Bauch!4. (be upon a surface) liegensnow lay thickly over the fields auf den Feldern lag eine dicke Schneeschichtto \lie at the mercy of sb jds Gnade ausgeliefert seinto \lie in ruins in Trümmern liegento \lie under a suspicion unter einem Verdacht stehento \lie in wait auf der Lauer liegento \lie dying im Sterben liegento \lie empty leer stehento \lie fallow brach liegen6. (remain) liegen bleibenthe snow didn't \lie der Schnee blieb nicht liegen7. (be situated) liegenthe road lay along the canal die Straße führte am Kanal entlangto \lie in anchor/harbour in Hamburg in Hamburg vor Anker/im Hafen liegento \lie to the east/north of sth im Osten/Norden [o östlich/nördlich] einer S. gen liegenthe river \lies 40 km to the south of us der Fluss befindet sich 40 km südlich von unsto \lie on the route to Birmingham auf dem Weg nach Birmingham liegen8. (weigh)to \lie heavily on sb's mind jdn schwer bedrückento \lie heavily on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen fam9. (be the responsibility of)▪ to \lie with sb bei jdm liegenthe choice/decision \lies [only] with you die Wahl/Entscheidung liegt [ganz allein] bei dirit \lies with you to decide es liegt an dir zu entscheidenthe responsibility for the project \lies with us wir sind für das Projekt verantwortlich [o tragen die Verantwortung für das Projekt10. (be found)where do your interests \lie? wo liegen deine Interessen?the cause of the argument \lies in the stubbornness on both sides die Ursache des Streits liegt in [o an] der Sturheit auf beiden Seitenthe decision doesn't \lie in my power die Entscheidung [darüber] liegt nicht in meiner Machtto \lie bottom of/third in the table Tabellenletzter/-dritter seinto \lie in second place auf dem zweiten Platz liegento \lie third dritter seinto \lie in front of/behind sb vor/hinter jdm liegen13.▶ to \lie low (escape search) untergetaucht sein; (avoid being noticed) sich akk unauffällig verhalten; (bide one's time) sich akk [im Verborgenen] bereithalten▶ to see how the land \lies die Lage sondieren [o peilen]* * *I [laɪ]1. nLüge fit's a lie! — das ist eine Lüge!, das ist gelogen!
I tell a lie, it's actually tomorrow — das stimmt ja gar nicht or ich hab mich vertan, es ist morgen
to give the lie to a claim — die Unwahrheit einer Behauptung (gen) zeigen or beweisen, eine Behauptung Lügen strafen (geh)
2. vilügento lie to sb —
3. vtII vb: pret lay, ptp lainto lie one's way out of sth — sich aus etw herauslügen
1. n(= position) Lage f, Position f2. vi1) (in horizontal or resting position) liegen; (= lie down) sich legenhe lay where he had fallen — er blieb liegen, wo er hingefallen war
lie on your back — leg dich auf den Rücken
obstacles lie in the way of our success — unser Weg zum Erfolg ist mit Hindernissen verstellt
the snow didn't lie —
to lie with sb ( Bibl old ) ( ) —,, old )
2) (= be buried) ruhen3) (= be situated) liegenthe runner who is lying third (esp Brit) — der Läufer, der auf dem dritten Platz liegt
Uganda lies far from the coast — Uganda liegt weit von der Küste ab or entfernt
our road lay along the river — unsere Straße führte am Fluss entlang
our futures lie in quite different directions —
you are young and your life lies before you — du bist jung, und das Leben liegt noch vor dir
4) (= be, remain in a certain condition) liegento lie low —
5) (immaterial things) liegenit lies with you to solve the problem — es liegt bei dir, das Problem zu lösen
his interests lie in music — seine Interessen liegen auf dem Gebiet der Musik or gelten der Musik
he did everything that lay in his power to help us — er tat alles in seiner Macht Stehende, um uns zu helfen
* * *lie1 [laı]A s Lüge f:that’s a lie! das ist eine Lüge!, das ist gelogen!;a) jemanden der Lüge bezichtigen,b) etwas, jemanden Lügen strafen, widerlegen;B v/i ppr lying [ˈlaııŋ]1. lügen:lie to sb jemanden belügen, jemanden anlügen;he lied (to them) about his past das, was er (ihnen) über seine Vergangenheit erzählte, war gelogen;she lied (to them) about her age sie machte sich (ihnen gegenüber) jünger oder älter, als sie tatsächlich war;lie through ( oder in) one’s teeth, lie in one’s throat umg das Blaue vom Himmel (herunter)lügen, wie gedruckt lügen2. lügen, trügen, täuschen, einen falschen Eindruck erwecken (Zahlen etc)C v/t lie to sb that … jemandem vorlügen, dass …;lie2 [laı]A s1. Lage f (auch fig):the lie of the land fig Br die Lage (der Dinge)2. Lager n (von Tieren)B v/i prät lay [leı], pperf lain [leın], ppr lying [ˈlaııŋ]1. liegen:a) allg im Bett etc liegen:all his books are lying about ( oder around) the room seine ganzen Bücher liegen im Zimmer herum; → ruin A 2, etcb) ausgebreitet, tot etc daliegen:lie dying im Sterben liegenc) gelegen sein, sich befinden:the town lies on a river die Stadt liegt an einem Fluss;lie second ( oder in second position) SPORT etc an zweiter Stelle oder auf dem zweiten Platz liegen;all his money is lying in the bank sein ganzes Geld liegt auf der Bankd) begründet liegen, bestehen ( beide:in in dat)e) begraben sein oder liegen, ruhen:here lies … hier ruht …2. liegen bleiben (Schnee)3. SCHIFF, MIL liegen (Flotte, Truppe)4. SCHIFFa) vor Anker liegen5. a) liegen:the goose lay heavy on his stomach die Gans lag ihm schwer im Magenb) fig lasten (on auf der Seele etc):6. führen, verlaufen:8. JUR zulässig sein (Klage etc):appeal lies to the Supreme Court Berufung kann vor dem Obersten Bundesgericht eingelegt werden9. lie with sb obs oder BIBEL jemandem beiliegen (mit jemandem schlafen)Besondere Redewendungen: as far as in me lies obs oder poet soweit es an mir liegt, soweit es in meinen Kräften steht;his greatness lies in his courage seine Größe liegt in seinem Mut (begründet);he knows where his interest lies er weiß, wo sein Vorteil liegt;lie in sb’s waya) jemandem zur Hand sein,b) jemandem möglich sein,c) in jemandes Fach schlagen,d) jemandem im Weg stehen his talents do not lie that way dazu hat er kein Talent;lie on sb JUR jemandem obliegen;the responsibility lies on you die Verantwortung liegt bei dir;lie on sb’s hands unbenutzt oder unverkauft bei jemandem liegen bleiben;lie to the north SCHIFF Nord anliegen;lie under an obligation eine Verpflichtung haben;lie under the suspicion of murder unter Mordverdacht stehen;lie under a sentence of death zum Tode verurteilt sein;the fault lies with him die Schuld liegt bei ihm;it lies with you to do it es liegt an dir oder es ist deine Sache, es zu tun; siehe Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc* * *I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
(direction, position) Lage, die2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegenthe valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- lie back- lie down- lie in- lie up* * *n.Lüge -n f. v.(§ p.,p.p.: lied) (•§ p.,p.p.: lay, lain•)= liegen v.(§ p.,pp.: lag, gelegen)lügen v.(§ p.,pp.: log, gelogen) -
14 wish
wiʃ
1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) desear (que)2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) querer, desear3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) desear
2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) deseo2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) deseo3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) deseo, saludo, recuerdo•- wishing-well
wish1 n deseoto make a wish pedir un deseo / pensar un deseowish2 vb1. querer2. desear3. ojalátr[wɪʃ]1 (want) querer, desear■ I wish I was rich! ¡ojalá fuera rico!2 formal use (demand, want) querer3 (hope) desear1 desear ( for, -)2 formal use (want) querer1 deseo1 (greeting) deseos nombre masculino plural; (in letter) saludos nombre masculino plural, recuerdos nombre masculino pluralwith best wishes from... saludos cordiales de..., recuerdos de...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a wish pedir un deseoto wish somebody well / wish somebody all the best desear buena suerte a alguienwish you were here ojalá estuvieras aquíyour wish is my command sus deseos son órdenes para míwish ['wɪʃ] vt1) want: desear, querer2)to wish (something) for : desearthey wished me well: me desearon lo mejorwish vi1) : pedir (como deseo)2) : quereras you wish: como quieraswish n1) : deseo mto grant a wish: conceder un deseo2) wishes npl: saludos mpl, recuerdos mplto send best wishes: mandar muchos recuerdosv.• dar los buenos días v.• desear v.• querer v.(§pret: quis-) fut/c: querr-•)n.• anhelo s.m.• desear s.m.• deseo s.m.• voto s.m.wɪʃ
I
a) ( desire) deseo mto make a wish — pedir* un deseo
her wish came true — su deseo se hizo realidad, se le cumplió el deseo
his last o dying wish — su última voluntad
your wish is my command — (set phrase) tus deseos son órdenes (fr hecha)
wish to + INF: I've no wish to upset you, but... no quisiera disgustarte, pero...; I've no great wish to see the play — no tengo muchas ganas de ver la obra
give your mother my best wishes — dale a tu madre muchos recuerdos de mi parte, cariños a tu madre (AmL)
best wishes, Jack — saludos or un abrazo de Jack
II
1.
a) ( desire fervently) desearto wish (THAT): I wish I hadn't come ojalá no hubiera venido!; I wish I were rich ojalá fuera rico!; she wished she hadn't told him lamentó habérselo dicho; I wish you wouldn't say things like that me disgusta mucho que digas esas cosas; I do wish you'd told me before! — me lo podrías haber dicho antes!
b) ( want) (frml) desear (frml), querer*should you wish to do so... — si así lo deseara... (frml)
to wish somebody/something to + INF — desear que alguien/algo (+ subj) (frml)
c) ( want for somebody) desearto wish somebody good night — darle* las buenas noches a alguien
to wish somebody well — desearle suerte or lo mejor a alguien
2.
via) ( make magic wish) pedir* un deseob) (want, desire)as you wish, sir — como usted mande or diga, señor
Phrasal Verbs:- wish for[wɪʃ]1. N1) (=desire, will) deseo mthey are sincere in their wish to make amends for the past — son sinceros en su deseo de enmendar el pasado
their wish for peace is sincere, they are sincere in their wish for peace — son sinceros en sus deseos de paz
•
he did it against my wishes — lo hizo en contra de mis deseos or mi voluntadto go against sb's wishes — ir en contra de los deseos or la voluntad de algn
•
his wish came true — su deseo se hizo realidad•
it is her dearest wish to go there one day — su mayor deseo es ir allí un día•
his dying wish was to be buried here — su última voluntad fue que lo enterraran aquí•
she expressed a wish that the money be donated to charity — manifestó su deseo de que el dinero se donara a instituciones benéficas•
the fairy granted her three wishes — el hada le concedió tres deseos•
I have no great wish to go — no tengo muchas ganas de ir, no me apetece mucho irdeath 2.•
to make a wish — pedir un deseo2) (in letters, greetings)(with) best wishes — saludos, recuerdos
best wishes or all good wishes for a happy birthday — te deseamos un feliz cumpleaños, nuestros mejores deseos para un feliz cumpleaños
(with) best wishes for Christmas and the New Year — (con) nuestros mejores deseos or frm augurios para la Navidad y el Año Nuevo
the Prime Minister has sent a message of good wishes to the French president — el Primer Ministro ha mandado un mensaje de buena voluntad al presidente francés
2. VT1)I wish (=if only) —
I wish I could! — ¡ojalá pudiera!
"did you go?" - "I wish I had" — -¿fuiste? -¡ya me hubiera gustado! or -¡ojalá!
I wish I hadn't said that — siento haber dicho eso, ojalá no hubiera dicho eso
I do wish you'd let me help — ¿por qué no me dejas que te ayude?
I wish you wouldn't shout — me gustaría que no gritaras, a ver si dejas de gritar
2) (other subjects, other tenses)she wishes that she could go to school like other children — le gustaría poder ir a la escuela como otros niños
I bet you wish you were still working here! — ¡apuesto a que te gustaría seguir trabajando aquí todavía!
3)to wish sb sth: to wish sb good luck/a happy Christmas — desear buena suerte/felices pascuas a algn
wish me luck! — ¡deséame suerte!
I wish you all possible happiness — os/te deseo la más completa felicidad
•
to wish sb well/ ill, we wish her well in her new job — le deseamos todo lo mejor en su nuevo trabajoI don't wish her ill or any harm — no le deseo ningún mal
4)• to wish sth on sb — desear algo a algn
5) frm (=want) querer, desear frmI do not wish it — no lo quiero, no lo deseo frm
to wish to do sth — querer or frm desear hacer algo
I wish to be alone — quiero or frm deseo estar solo
I wish to be told when he comes — quiero or frm deseo que se me avisen cuando llegue
I don't wish to sound mean, but... — no quisiera parecer tacaño, pero...
without wishing to be unkind, you must admit she's not the most interesting company — sin ánimo de ser cruel, tienes que admitir que no es una persona muy interesante
to wish sb to do sth — querer or frm desear que algn haga algo
what do you wish me to do? — ¿qué quieres or frm deseas que haga?
3. VI1) (=make a wish) pedir un deseo•
to wish for sth — desear algowhat more could one wish for? — ¿qué más se puede pedir or desear?
•
"of course you're earning a lot, aren't you?" - "I wish!" — -claro que ganas un montón, ¿verdad? -¡ojalá!2) frm (=want)•
(just) as you wish — como quieras, como usted desee frm4.CPDwish fulfilment N —
daydreams are a sort of wish fulfilment — las fantasías son una especie de satisfacción de los deseos
top of my wish list is... — mi deseo principal es...
* * *[wɪʃ]
I
a) ( desire) deseo mto make a wish — pedir* un deseo
her wish came true — su deseo se hizo realidad, se le cumplió el deseo
his last o dying wish — su última voluntad
your wish is my command — (set phrase) tus deseos son órdenes (fr hecha)
wish to + INF: I've no wish to upset you, but... no quisiera disgustarte, pero...; I've no great wish to see the play — no tengo muchas ganas de ver la obra
give your mother my best wishes — dale a tu madre muchos recuerdos de mi parte, cariños a tu madre (AmL)
best wishes, Jack — saludos or un abrazo de Jack
II
1.
a) ( desire fervently) desearto wish (THAT): I wish I hadn't come ojalá no hubiera venido!; I wish I were rich ojalá fuera rico!; she wished she hadn't told him lamentó habérselo dicho; I wish you wouldn't say things like that me disgusta mucho que digas esas cosas; I do wish you'd told me before! — me lo podrías haber dicho antes!
b) ( want) (frml) desear (frml), querer*should you wish to do so... — si así lo deseara... (frml)
to wish somebody/something to + INF — desear que alguien/algo (+ subj) (frml)
c) ( want for somebody) desearto wish somebody good night — darle* las buenas noches a alguien
to wish somebody well — desearle suerte or lo mejor a alguien
2.
via) ( make magic wish) pedir* un deseob) (want, desire)as you wish, sir — como usted mande or diga, señor
Phrasal Verbs:- wish for -
15 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) dø, omkomme2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) (for)svinne, slokne, dø ut3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) være sugen på, lengte etter•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) pregestempelIII see dicedø--------terningIsubst. (flertall i betydning 1:e, flertall i betydning 2, 3 og 4: dies) \/daɪ\/1) terning2) ( arkitektur) sokkel, fot3) pregestempel, myntstempel, papirstempel4) matrise, form, stansejern, presse5) ( mekanikk) gjengeskjæreras straight as a die tvers igjennom hederligdies and taps ( mekanikk) snittverktøythe die is cast terningen er kastetIIverb \/daɪ\/1) dø2) ( også overført) avgå ved døden, omkomme3) stupe, falle4) dø ut, dø hen, visne hen, stilne (av), slukne5) omkomme, forulykke6) opphøre (å eksistere)7) slutte å fungere, stoppe8) glemmes, bli glemtbe dying for ønske noe veldig sterktdie back (om plante, e.l.) visne ned (til roten)die down\/away dø bort, slukne, avta (om plante, e.l.) visne ned (til roten)die for gå i døden for, dø fordie hard selge seg dyrt, ikke gi seg, være seiglivetdie in harness dø før pensjonsalderendie off dø én etter én, dø bortdie on one's feet ( hverdagslig) dø brått, dø for tidligdie on someone (hverdagslig, om tekniske ting) slutte å funke, dø• help, my computer just died on me!hjelp, datamaskinen min sluttet nettopp å funke( hverdagslig) sovne i andres selskap dø fra noendie on the vine tidlig vise seg å være mislykketdie out dø utnever say die gi aldri opp, man skal aldri si aldrito die for ( hverdagslig) dødsgod, dødsbra, til å dø for, utrolig god, utrolig bra• mmm, this ice cream really is to die for!mmm, denne isen er virkelig dødsgod! -
16 die
[daɪ]viperson umierać (umrzeć perf); animal zdychać (zdechnąć perf); plant usychać (uschnąć perf); ( fig) umierać (umrzeć perf), ginąć (zginąć perf)to be dying for sth/to do sth — bardzo chcieć czegoś/zrobić coś
Phrasal Verbs:- die away- die down- die out* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) umierać2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) ginąć3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) bardzo pragnąć•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) sztancaIII see dice -
17 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) morrer2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) apagar-se3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) estar mortinho por•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) moldeIII see dice* * *die1[dai] n (pl dice, dies) 1 dado. 2 azar, sorte, fado, destino. 3 jogo de dados, Archit pl dies soco, cubo. 4 Tech cunho, molde, estampa, matriz, cassonete, fieira, qualquer ferramenta ou aparelho para cunhar, talhar, estampar ou moldar. • vt imprimir, cunhar, estampar. straight as a die honestíssimo. the die is cast a sorte está lançada.————————die2[dai] vi 1 morrer (from, of), expirar, falecer, extinguir-se. 2 perder a força ou a vitalidade, definhar, consumir-se, apagar-se, findar. 3 acabar, interromper-se, parar. 4 desvanecer, desaparecer. 5 desmaiar(-se), esmorecer, desfalecer. 6 secar, murchar (falando de flores). to be dying to do desejar ardentemente fazer algo. to die a fair ( a natural) death morrer de morte natural. to die a general morrer como general. to die away a) definhar, evaporar-se. b) desmaiar. to die by the sword morrer à espada. to die down diminuir, aquietar-se. to die for a) languir, almejar. b) sacrificar-se por, morrer por. to die for love morrer de amor. to die hard demorar para morrer, lutar contra a morte. to die in one’s bed ter morte natural. to die off languir, morrer em massa. to die out extinguir-se, findar, cessar, apagar-se. -
18 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) umreti2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) pojemati, izginjati3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) hrepeneti•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) matricaIII see dice* * *I [dai]intransitive verb (of od, zaradi) umreti, izdihniti, poginiti; ugasniti, ugašati; umiriti se; (o)veneti; colloquially hrepenetito die game — hrabro umreti; ostati zvestto be dying for s.th. — hrepeneti po čemII [dai]nounmatrica, vreziloIIIplural dice [dai, dais]noun igralna kockathe die is cast — kocka je padla, nazaj ni potias straight as a die — čisto raven; velik poštenjakupon the die — na kocki, v nevarnostito risk all on a turn ( —ali the throw) of a die — vse staviti, vse prepustiti naključjuthe dice are loaded against him — nima sreče, usoda mu ni naklonjena -
19 fear
1. noun1) Furcht, die, Angst, die (of vor + Dat.)fear of doing something — Angst od. Furcht davor, etwas zu tun
in fear of being caught — in der Angst, gefasst zu werden
strike fear into somebody — jemanden in Angst versetzen
2) (object of fear) Furcht, die; in pl. Befürchtungen Pl.go or be in fear of one's life — Angst um sein Leben haben
2. transitive verbno fear! — (coll.) keine Bange! (ugs.)
1) (be afraid of)fear somebody/something — vor jemandem/etwas Angst haben; jemanden/etwas fürchten
fear to do or doing something — Angst haben od. sich fürchten, etwas zu tun
2) (be worried about) befürchten3. intransitive verbfear [that...] — fürchten[, dass...]
fear for somebody/something — um jemanden/etwas bangen (geh.) od. fürchten
never fear — (also joc. iron.) keine Bange (ugs.)
* * *[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) die Furcht2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fürchten2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) befürchten•- academic.ru/26675/fearful">fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of* * *[fɪəʳ, AM fɪr]I. nto put the \fear of God into sb jdm einen heiligen Schrecken einjagen\fear of heights Höhenangst fin \fear of one's life in Todesangstin \fear and trembling zitternd vor Angstto go in \fear of sth in ständiger Angst vor etw dat lebento have a \fear of sth vor etw dat Angst haben▪ for \fear of doing sth aus Angst, etw zu tunhe was in \fear of his life er fürchtete um sein Leben▪ there are \fears that... es gibt Befürchtungen, dass...\fears for sb's life/safety Sorge f um jds Leben/Sicherheitsb's worst \fears jds schlimmste Befürchtungen\fear of God [or the Lord] Gottesfurcht f4.▶ without \fear or favour völlig unparteiisch▶ there's no [or isn't any] \fear of that! das ist nicht zu befürchten!there isn't any \fear of your getting lost du brauchst keine Angst zu haben, dass du dich verirrstII. vt1. (dread)▪ to \fear sb/sth jdn/etw fürchtenwhat do you \fear most? wovor hast du am meisten Angst?to have nothing to \fear nichts zu befürchten haben▪ to \fear [that]... befürchten, dass...to \fear God Gott fürchtenIII. vito \fear for sb's life/sanity um jds Leben/Verstand fürchten* * *[fɪə(r)]1. n1) Angst f, Furcht f (for vor +dat)fear of death/failure — Todes-/Versagensangst f
fear of flying — Flugangst f, Angst f vorm Fliegen
he has fears for his sister's safety — er fürchtet für or um die Sicherheit seiner Schwester
there are fears that... — es wird befürchtet, dass...
have no fear (old, hum) — fürchte dich nicht (old, hum)
with fear and trembling — mit schlotternden Knien
to be in fear of sb/sth — Angst vor jdm/etw haben
to go or live in fear of sb/sth —
he lived in fear of being discovered — er lebte in ständiger Angst davor, entdeckt zu werden
for fear that... — aus Angst, dass...
she talked quietly for fear of waking the baby — sie sprach leise, um das Baby nicht aufzuwecken
or favor (US) — ganz gerecht
2) no plthere's no fear of that happening again — keine Angst, das passiert so leicht nicht wieder
there's not much fear of his coming — wir brauchen kaum Angst zu haben, dass er kommt
2. vt1) (= be afraid of) (be)fürchtenhe's a man to be feared — er ist ein Mann, den man fürchten muss
many women fear to go out at night — viele Frauen haben Angst davor, abends auszugehen
3. vi* * *fear [fıə(r)]A sof vor dat;that dass):for fear vor Angst;for fear that … aus Furcht, dass …;be in fear (of sb) sich (vor jemandem) fürchten, (vor jemandem) Angst haben;fear of death Todesangst;fear of flying Flugangst;fear of heights Höhenangst;go in fear of one’s life in ständiger Todesangst leben, Todesängste ausstehen;be without fear (of sb) sich (vor jemandem) nicht fürchten, (vor jemandem) keine Angst haben;2. Befürchtung f, Besorgnis f, Sorge f, pl auch Bedenken pl:a) in der Befürchtung, dass …,b) um nicht, damit nicht; um zu verhüten, dass …;he didn’t come near me for fear of infection aus Angst, sich anzustecken;for fear of hurting him um ihn nicht zu verletzen;there are fears that … man befürchtet, dass …;it confirmed his worst fears es bestätigte seine schlimmsten Befürchtungenof vor dat):fear of God Gottesfurcht f;put the fear of God into sb jemandem einen heiligen Schrecken einjagen4. Gefahr f, Risiko n:there is not much fear of that das ist kaum zu befürchtenB v/t3. das Schlimmste etc (be)fürchten:he is feared to be dead es ist zu befürchten oder es wird befürchtet, dass er tot ist4. fear o.s. obs sich fürchtenC v/i1. sich fürchten, Furcht oder Angst haben:never fear keine Angst!* * *1. noun1) Furcht, die, Angst, die (of vor + Dat.)fear of death or dying/heights — Todes-/Höhenangst, die
fear of doing something — Angst od. Furcht davor, etwas zu tun
in fear of being caught — in der Angst, gefasst zu werden
2) (object of fear) Furcht, die; in pl. Befürchtungen Pl.go or be in fear of one's life — Angst um sein Leben haben
2. transitive verbno fear! — (coll.) keine Bange! (ugs.)
fear somebody/something — vor jemandem/etwas Angst haben; jemanden/etwas fürchten
fear to do or doing something — Angst haben od. sich fürchten, etwas zu tun
2) (be worried about) befürchten3. intransitive verbfear [that...] — fürchten[, dass...]
fear for somebody/something — um jemanden/etwas bangen (geh.) od. fürchten
never fear — (also joc. iron.) keine Bange (ugs.)
* * *n.Angst ¨-e f.Befürchtung f.Furcht f.Schreck -e m. v.Angst haben ausdr.befürchten v.fürchten v. -
20 die
I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) sláttustimpillIII see dice
См. также в других словарях:
be dying to do something — be dying for something/to do something/spoken phrase wanting to have do something so much that you do not want to wait I’m dying for a cup of coffee. We’re dying to meet your new boyfriend. Thesaurus: wanting or needing somethingsynonym … Useful english dictionary
(the) dying moments of something — the dying moments/seconds/of something phrase the period of time just before something ends He scored in the dying moments of the game. Thesaurus: ends, finishes and final stagessynonym Main entry … Useful english dictionary
(the) dying seconds of something — the dying moments/seconds/of something phrase the period of time just before something ends He scored in the dying moments of the game. Thesaurus: ends, finishes and final stagessynonym Main entry … Useful english dictionary
dying — [[t]da͟ɪɪŋ[/t]] 1) Dying is the present participle of die. 2) ADJ: ADJ n A dying person or animal is very ill and likely to die soon. ...a dying man. N PLURAL: the N The dying are people who are dying. By the time our officers arrived, the dead… … English dictionary
Dying Is Your Latest Fashion — Studio album by Escape the Fate Released September 26, 2006 Recorded … Wikipedia
Dying to Belong — DVD cover Directed by William A. Graham Produced by Gregory Prange Randy Sutter … Wikipedia
Dying to Say This to You — Studio album by The Sounds Released 15 March 2006 (Sweden … Wikipedia
Dying of the Light (Heroes) — Dying of the Light Heroes episode Matt Parkman returns to America with his new turtle friend in search for Daphne … Wikipedia
dying — dy|ing1 [ daııŋ ] adjective only before noun * 1. ) not likely to live much longer: Attempts to save the dying man failed. a ) done or spoken just before death: his dying words 2. ) a dying tradition, industry, activity, etc. is not likely to… … Usage of the words and phrases in modern English
dying — I UK [ˈdaɪɪŋ] / US adjective [only before noun] * 1) a) not likely to live much longer Attempts to save the dying man failed. b) done or spoken just before death his dying words 2) a) a dying tradition, industry, activity etc is not likely to… … English dictionary
dying — dy|ing1 [ˈdaı ıŋ] the present participle of ↑die dying 2 dying2 adj 1.) dying moment/minutes/seconds during the last minutes, seconds etc before something ends ▪ Chandler s goal was in the dying minutes of the game. 2.) [only before noun]… … Dictionary of contemporary English